Para qué estrofar la antistrofa de sílice.
Se hilvana, a mi cuerpo de hombres
tus atrofiados pechos.
Despeñaperros donde la sierra
muerde a los poetas.
Y el silencio de Silvana.
Para qué guerrear el verso
si no cabe batalla en el envés
de la hoja, con el que la espada...
Sílice, Rilke, decirte quise
pero te estuviste muerto.
Para mí, te lo estuviste. Apegado a tu
pequeño bigote austriaco: aun así te quiero.
Sólo te pregunto a ti
y a todos los poetas que vais a la sierra
a ser mutilados
o mordidos
para qué atrofiar la estofa
si Silvana a su cuerpo
trufado de estrofas, estrufado,
se hilvana sí de sí
no me mí
no mi pecho
no mi escorzo de miembro universal
-- contumacia de salpicadero.
Oh sílice de vos, oh estofa de ridículos poetas!
quarta-feira, 24 de fevereiro de 2010
sexta-feira, 19 de fevereiro de 2010
FILOPOIETIKÉ VEGETARIANA
Erich Mühsam tiene el luto de una flor
en el pecho lúpulo almizcleño.
Erich Mühsam über alles
confraterniza con lunfardos en ante meridiem
desnuDADAmente aviesa
la hora de provocar hematíes en el fémur.
Erich Mühsam conversa converso
de simios y canícula
a fuer de sentir los senos torrefactos
sin beso laringal de helicónide inaudita.
Erich Mühsam es presentado al
heliogábalo funcionarial para que
quien calza botas militares y suda
“Heil oder Sieg…”
y empecina la esperanza
en la estulticia de la razón instrumental
reconozca que toda la culpa
es del tren y de las vías férreas
y de la cabeza intempestiva del señor ilustrado
al que llaman Federico Guillermo
– apellidado Kan’t.
Erich Mühsam a pesar de los pesares
yo jamás he dicho tu nombre
en vano.
Es lebe die Gemüse!
Erich Mühsam tiene el luto de una flor
en el pecho lúpulo almizcleño.
Erich Mühsam über alles
confraterniza con lunfardos en ante meridiem
desnuDADAmente aviesa
la hora de provocar hematíes en el fémur.
Erich Mühsam conversa converso
de simios y canícula
a fuer de sentir los senos torrefactos
sin beso laringal de helicónide inaudita.
Erich Mühsam es presentado al
heliogábalo funcionarial para que
quien calza botas militares y suda
“Heil oder Sieg…”
y empecina la esperanza
en la estulticia de la razón instrumental
reconozca que toda la culpa
es del tren y de las vías férreas
y de la cabeza intempestiva del señor ilustrado
al que llaman Federico Guillermo
– apellidado Kan’t.
Erich Mühsam a pesar de los pesares
yo jamás he dicho tu nombre
en vano.
Es lebe die Gemüse!
quarta-feira, 17 de fevereiro de 2010
NI ESTÁ SE LE ESPERA
Ahora
que es madrugada pienso
qué haré una vez llegue
— la mañana
Porvenir de grandes proyectos.
Se me llena
tanto
la boca.
Se me llena
tonta.
Posar los pies descalzos
sobre la mullida alfombra.
Abrir los brazos
y respirar profundo.
Atravesar el pasillo
entre sollozos
de suave júbilo.
Sentir el frío suelo
de la cocina
por mi espalda.
Preparar café
al recordar un verso.
No tocar un solo libro,
no mirar nada fijamente.
Vagar aquí, allá,
entregado a cada instante
como un niño.
Ahora que es madrugada pienso
qué es lo que he hecho durante la noche.
Observo los manuales
los folios manuscritos
el ordenador caliente
la botella vacía de licor
y comprendo
que ni está ni se le espera
— al poeta.
quarta-feira, 3 de fevereiro de 2010
A Zenón le preguntaron por la dialéctica: enseñó su firme puño cerrado; luego le preguntaron por la retórica, y entonces extendió la palma de la mano. Es una buena figura. Humor estoico. Mi gusto por las frases/ sintagmas nominales: el mono de Mühsam, la vaca de Gombrowicz, el porquero de Agamenón y la internacional situacionista, uniendo nombres propios, refiriendo, sí, acontecimientos (porque es eso, es eso) pese a no utilizar infinitivos, verbos, de algún modo se corresponde con mi amor, como era aquello, por el MINERAL PURO, PIEDRA CTÓNICA, TERRÓN DE AZÚCAR...esto es, TIPOS. Inocular tipos en una superficie (¿pero puede ser otra que la vida?) desbaratando el pseudoequilibrio de las facultades y su ordenamiento representativo. No a la armonía pre-establecida: intuición, entendimiento, razón, imaginación, gravitando en torno al sujeto trascendental, al idYOta. Se trata del SÍMBOLO. Una simbología es una tipología en un grado jamás visto. Algo que da que pensar atrayendo todo el aire en derredor sin dejar de convertirlo a su vez en pensamiento. Tener que pensar volviéndose pensamiento, volverse pensamiento para poder pensar. Ya lo decía en griego el ya no griego: HENKAIPAN.
Assinar:
Postagens (Atom)